-
1 sumptus
[st1]1 [-] sumptus, a, um: part. passé de sumo. - [abcl][b]a - pris, saisi. - [abcl]b - reçu, emprunté. - [abcl]c - employé, dépensé. - [abcl]d - entrepris, assumé.[/b] - sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: après avoir pris la toge virile. - sumptus in cibo, Plin.: pris comme aliment. - exitium sumptum (finis sumptus), Tac.: mort volontaire. - praecipuo certamine animi adversus eum sumpto, Liv. 37, 10, 2: nourrissant contre lui une animosité violente. - pecunia mutua sumptus, Sall.: argent emprunté. - sumpti dies ad... Cic.: jours consacrés à... - legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum, Caes. B. G. 1.7: il répondit aux légats qu'il allait consacrer la journée à réfléchir. - cibi sumere tempus, Liv. 32, 11: prendre le temps de se restaurer. - curis sumptus, Poet. ap. Cic. Div. 1, 21, 42: consumé de soucis. - sumptae inimicitiae, Cic. Vatin. 11, 28: inimitiés affrontées, inimitiés assumées. [st1]2 [-] sumptŭs, ūs, m. (dat. sing. sumptui ou sumptu; qqf. gén. sing. sumpti): dépense, frais, coût. - sumptus epularum, Cic. Tusc. 5, 34, 97: le luxe de la table. - sumptus perpetui: dépenses courantes. - itineris sumptus, Cic.: frais de voyage - sumptus ex aerario erogatus est, Liv.: le Trésor en fit les frais. - suo sumptu: à ses frais. - sumptu publico: aux frais de l'Etat. - sumptum facere in aliquid, Cic.: employer de l'argent à qqch. - sumptum nusquam melius posse poni, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: (affirmer) qu'on ne saurait nulle part faire un meilleur usage de son argent. - sumptui deditus, Sall.: prodigue. - sumptum minuere (temperare), Cic.: diminuer les dépenses. - illud te rogo, sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: je te demande de ne pas regarder à la dépense (je te demande de ne pas être regardant). - pyramidum sumptus ad sidera ducti, Prop.: les pyramides élevées à grands frais jusqu'aux nues. - exiguus sumptus aedilitatis fuit, Cic. Off. 2, 17, 59: les frais de mon édilité furent modiques. - alicui sumptui esse: faire faire des dépenses à qqn, causer des dépenses à qqn. - tibi sumptui esse mihi molestum'st, Plaut. Mil. 3, 1: il m'est désagrable de t'avoir causé des dépenses. - aliquid sumpti facere, Plaut.: faire la dépense de qqch.* * *[st1]1 [-] sumptus, a, um: part. passé de sumo. - [abcl][b]a - pris, saisi. - [abcl]b - reçu, emprunté. - [abcl]c - employé, dépensé. - [abcl]d - entrepris, assumé.[/b] - sumptā virili togā, Cic. Lael. 1, 1: après avoir pris la toge virile. - sumptus in cibo, Plin.: pris comme aliment. - exitium sumptum (finis sumptus), Tac.: mort volontaire. - praecipuo certamine animi adversus eum sumpto, Liv. 37, 10, 2: nourrissant contre lui une animosité violente. - pecunia mutua sumptus, Sall.: argent emprunté. - sumpti dies ad... Cic.: jours consacrés à... - legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum, Caes. B. G. 1.7: il répondit aux légats qu'il allait consacrer la journée à réfléchir. - cibi sumere tempus, Liv. 32, 11: prendre le temps de se restaurer. - curis sumptus, Poet. ap. Cic. Div. 1, 21, 42: consumé de soucis. - sumptae inimicitiae, Cic. Vatin. 11, 28: inimitiés affrontées, inimitiés assumées. [st1]2 [-] sumptŭs, ūs, m. (dat. sing. sumptui ou sumptu; qqf. gén. sing. sumpti): dépense, frais, coût. - sumptus epularum, Cic. Tusc. 5, 34, 97: le luxe de la table. - sumptus perpetui: dépenses courantes. - itineris sumptus, Cic.: frais de voyage - sumptus ex aerario erogatus est, Liv.: le Trésor en fit les frais. - suo sumptu: à ses frais. - sumptu publico: aux frais de l'Etat. - sumptum facere in aliquid, Cic.: employer de l'argent à qqch. - sumptum nusquam melius posse poni, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 3: (affirmer) qu'on ne saurait nulle part faire un meilleur usage de son argent. - sumptui deditus, Sall.: prodigue. - sumptum minuere (temperare), Cic.: diminuer les dépenses. - illud te rogo, sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: je te demande de ne pas regarder à la dépense (je te demande de ne pas être regardant). - pyramidum sumptus ad sidera ducti, Prop.: les pyramides élevées à grands frais jusqu'aux nues. - exiguus sumptus aedilitatis fuit, Cic. Off. 2, 17, 59: les frais de mon édilité furent modiques. - alicui sumptui esse: faire faire des dépenses à qqn, causer des dépenses à qqn. - tibi sumptui esse mihi molestum'st, Plaut. Mil. 3, 1: il m'est désagrable de t'avoir causé des dépenses. - aliquid sumpti facere, Plaut.: faire la dépense de qqch.* * *I.Sumptus, Participium. Cic. Prins.II.Sumptus, huius sumptus. Terent. Despense, Coust, Coustange, Fraiz.\Exiguus. Cic. Petite despense.\Sumptus. Cic. Superfluité et excez, soit en viandes, habits, ou autre chose.\Nepotini sumptus. Sueton. Prodigalité, Despense prodigue et excessive.\Dare sumptum. Cic. Donner argent pour faire sa despense et les fraiz.\Effusus sumptus. Cic. Grande despense.\Facere sumptum. Cic. Despendre.\Nullus teruncius factus sumptus est. Cic. On n'a pas despendu un liard.\Nullus fit sumptus in nos. Cic. On ne fait point de despense pour nous.\Insumere sumptum magnum, aut laborem in aliquem rem. Cic. Faire grande despense.\Minuere sumptum in aliquem. Cic. Ne despendre pas tant envers luy, N'y faire pas tant de fraiz.\Ponere sumptum. Cic. Despendre.\Prodire sumptu extra modum. Cicero. Despendre excessivement.\Aduentus noster ne minimo quidem vobis fuit sumptui. Cic. Il ne vous a rien cousté à ma venue, Vous n'avez faict aucune despense pour ma venue.\Suppeditare sumptus. Ci. Fournir aux despens, Refonder les despens. Bud.\Temperare sumptus. Ouid. Moderer la despense. -
2 een vijandige stemming
een vijandige stemming -
3 stemming
♦voorbeelden:1 de stemming is goed, slecht • le moral est bon, bassteeds wisselende stemmingen • sautes d'humeurin een slechte stemming zijn • être de mauvaise humeurin de stemming zijn om … • être d'humeur à …de stemming zit erin • il y a de l'ambiancestemming maken voor iets • faire de la propagande pour qc.om een stemming vragen • demander le votein stemming brengen • mettre aux voixtot stemming overgaan • procéder au vote -
4 злоба
ж.méchanceté f; haine (придых.) f ( ненависть); colère f, rage f ( гнев); animosité f ( вражда)пита́ть зло́бу к кому́-либо — avoir de l'animosité contre qn
••зло́ба дня — question f d'actualité, question à l'ordre du jour
на зло́бу дня — sur une question d'actualité, sur une question à l'ordre du jour
* * *n1) gener. animosité, haine, hargne, méchanceté, rancune, ressentiment, vacherie, venin2) obs. malice3) liter. rancœur4) argo. rif, riffe, riffle -
5 animosity
animosité f, antipathie f;∎ she felt great animosity towards politicians elle ressentait de l'animosité à l'égard des hommes politiques;∎ I sensed the animosity between them je sentais une certaine animosité entre eux -
6 сильный
1) fort, vigoureux, robuste; puissant ( могущественный); rude (об ударе, атаке)си́льные ру́ки — mains fortes
си́льный челове́к — homme fort
си́льный уда́р — coup violent
быть си́льным — être robuste; avoir du muscle, avoir du nerf [nɛr]
2) ( волевой) fortси́льный хара́ктер — caractère fort
3) ( могущественный) puissantси́льная а́рмия — armée puissante
си́льное госуда́рство — Etat puissant
4) (значительный по величине, степени) grand; fort, intense (о жаре́, холоде; желании); violent (о боли, кашле)си́льная вражда́ — grande animosité
си́льная за́суха — grande sécheresse
си́льный на́сморк — gros rhume
си́льные опасе́ния — vives craintes
си́льный страх — une peur bleue
5) ( убедительный) puissantси́льный до́вод — argument puissant ( или massue)
си́льная речь — discours m vigoureux
6) (сведущий, знающий) fortв матема́тике он силён — il est fort en mathématiques
я в э́том не силён — je ne suis pas fort en cela, ce n'est pas mon fort, je ne suis pas calé en cela
* * *adj1) gener. bien trempé, brutal (Les névralgies faciales sont souvent à l'origine de douleurs brutales.), dense, drôle de(...), dur, fort (в чём-л.), fort (о запахе и т.п.), haut, important (Les turboréacteurs sont générateurs d'une pollution sonore importante.), intense, lourd ((î âàâîñîìîñòî î ò. ï.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-à-vis du secteur des produits de base.), malabar, piquant, profond (о чувстве, переживании), puissant, qui n'est pas piqué des hannetons, robuste, solide, de forte force (Je me retournai vers Aimelin, lui donnant un coup de poing de forte force.), à couper au couteau (об акценте), beau, fondamental, mâle, grand, gros, nerveux, pénétrant, raide, serré, vif, vigoureux, énergique, éperdu, fort, violent2) med. sthénique, tormineux (о боли)3) colloq. (bien) tassé, bien appliqué, carabine, increvable, rude, balèze, carabiné, fortiche4) obs. magnanime (о характере), dru5) liter. féroce (об аппетите, зависти, голоде и т.п.), musclé, d'enfer6) school.sl. trapu7) argo. mailloche -
7 явный
évident, manifeste, visible, patentя́вная вражда́ — animosité f ostensible
я́вная оши́бка — faute f manifeste
я́вная ложь — fieffé mensonge
* * *adj1) gener. apparent, caractérisé, décidé, déclaré, explicite, flagrant, gros comme une maison, marqué, ouvert, présent (Les anxiolytiques permettent de calmer une anxiété présente ou latente.), visible, évident, affiché, notoire, prononcé, ostensible, patent, accuse, avoué, manifeste2) liter. criant, franc, franche, palpable, éclatant -
8 feeling
feeling [ˈfi:lɪŋ]a. (physical) sensation fb. ( = impression) sentiment m• I know the feeling! je sais ce que c'est !• there was a general feeling that... on avait l'impression que...c. ( = emotion) sentiment m• he appealed to their feelings rather than their reason il faisait appel à leurs sentiments plutôt qu'à leur raison• you can imagine my feelings when I heard the news tu t'imagines ce que j'ai ressenti quand j'ai appris la nouvelle• ill feeling animosité f* * *['fiːlɪŋ] 1.1) ( emotion) sentiment m2) (opinion, belief) sentiment m3) ( sensitivity) sensibilité f4) ( impression) impression f5) ( physical sensation) sensation f6) ( atmosphere) ambiance f2.adjective [person] sensible; [gesture] sympathique -
9 резкость
ж.1) brusquerie f ( движений); dureté f, âpreté f (слов и т.п.); перев. прил.ре́зкость кра́сок — couleurs f pl criardes
ре́зкость зву́ка — son m perçant
ре́зкость очерта́ний — netteté f du contour
2) (резкие выражения, слова́) mots m pl vifs, paroles f pl duresнаговори́ть друг дру́гу ре́зкостей — échanger quelques paroles vives, avoir une vive altercation
* * *n1) gener. extrémité, virulence, vivacité, rigueur, animosité (в споре), violence, accentuation, acerbité, acuité (звука), brièveté, brusquerie, crudité, verdeur, âpreté2) liter. sécheresse, acidité, aspérité, tranchant3) eng. netteté, netteté (изображения), brutalité -
10 critically
critically [ˈkrɪtɪkəlɪ]a. ( = crucially) to be critically important être d'une importance capitaleb. [ill, injured] gravementc. [speak, say] sévèrementd. [study, examine, watch] d'un œil critique* * *['krɪtɪklɪ]1) ( using judgment) [compare, examine] d'un œil critique2) ( with disapproval) [view] sévèrement; [speak] avec animosité (of, about de)3) ( seriously) [ill] très gravement -
11 озлобено
нрч méchamment, avec méchanceté, avec animosité, avec aigreur, avec amertume; d'un air méchant, d'une manière méchante. -
12 ill
ill [ɪl](a) (sick, unwell) malade;∎ to fall or to be taken ill tomber malade;∎ seriously ill gravement malade;∎ the smell makes me ill l'odeur me rend malade;∎ I feel ill just thinking about it rien que d'y penser, j'en suis malade∎ he is critically ill with stab wounds il est dans un état critique après avoir reçu de nombreux coups de couteau∎ ill fortune, ill luck malheur m, malchance f;∎ the ill effects of alcohol les effets mpl néfastes de l'alcool;∎ ill deeds méfaits mpl;∎ a house of ill repute une maison mal famée;∎ proverb it's an ill wind that blows nobody any good à quelque chose malheur est bon2 noun∎ to think/speak ill of sb penser/dire du mal de qn;∎ for good or ill (whatever happens) quoi qu'il arrive(b) (difficulty, trouble) malheur m;∎ the nation's ills les malheurs mpl du pays∎ I have suffered no ill at his hands il ne m'a fait aucun tort3 adverb∎ we can ill afford these luxuries ce sont des luxes que nous pouvons difficilement nous permettre;∎ we can ill afford to wait nous ne pouvons vraiment pas nous permettre d'attendre∎ it ill becomes or befits you to criticize il vous sied mal de critiquer;∎ to augur or to bode ill être de mauvais augure►► ill feeling ressentiment m, animosité f;ill health mauvaise santé f;∎ to suffer from ill health, to be in ill health avoir des problèmes de santé;∎ because of ill health pour des raisons de santé;ill humour mauvaise humeur f;∎ to be in an ill humour être de mauvaise humeur;ill will malveillance f;∎ I bear them no ill will je ne leur garde pas rancune, je ne leur en veux pas -
13 تبرير
تَبْريرٌ[tab'riːr]n mإِعْطاءُ الأَسْبابِ justification f, légitimation f, argumentation f◊تَبْريرُ العُدْوانِ — légitimation de l'animosité
♦ تَبْريراتٌ واهِيَةٌ une argumentation fragile
См. также в других словарях:
animosité — [ animozite ] n. f. • 1301; « courage » XVe; bas lat. animositas ♦ Sentiment persistant de malveillance qui porte à nuire à qqn. ⇒ antipathie, haine, inimitié. Je le dis sans animosité. « sans y mettre ni animosité, ni rancune, ni envie » (Fustel … Encyclopédie Universelle
Animosité personnelle en droit français de la presse — L animosité personnelle est une notion juridique centrale de la diffamation en droit français, car c est l une des quatre critères permettant d évaluer la bonne foi en droit de la presse, selon le juriste Olivier Cazeneuve[1], y compris dans le… … Wikipédia en Français
animosité — (a ni mô zi té) s. f. 1° Sentiment permanent de haine qui porte à nuire. Avoir de l animosité contre quelqu un. • Contraint tout d un coup de s opposer aux entreprises extravagantes et aux animosités envenimées de quelques uns de ses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
animosité — ANIMOSITÉ. s. f. Mouvement de haine, par lequel on est porté à nuire à quelqu un de qui on a reçu ou cru recevoir quelque offense. Avoir une grande animosité contre quelqu un. Être porté d animosité contre quelqu un. Agir par animosité, par pure… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
animosité — Animosité. s. f. Haine meslée de colere. Faire voir, monstrer avoir une grande animosité. se porter avec animosité contre quelqu un. par animosité. avec animosité. estre poussé, porté d animosité. sans animosité … Dictionnaire de l'Académie française
ANIMOSITÉ — s. f. Mouvement de dépit, de haine par lequel on est porté à nuire à une personne de qui on a reçu ou cru recevoir quelque offense. Avoir une grande animosité contre quelqu un. Être porté d animosité contre quelqu un. Agir par animosité, par pure … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ANIMOSITÉ — n. f. Disposition persistante de malveillance qui porte à nuire à quelqu’un. Avoir une grande animosité contre quelqu’un. Agir par animosité, par pure animosité, avec animosité, sans animosité. Les animosités se perpétuent trop souvent dans les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Fitzwilliam Darcy — Pour les articles homonymes, voir Darcy. Fitzwilliam Darcy Personnage de fiction apparaissant dans Orgu … Wikipédia en Français
Fire Emblem: Path Of Radiance — Fire Emblem Path of Radiance Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français
Fire Emblem: Path of Radiance — Fire Emblem Path of Radiance Éditeur Nintendo Développeur Intelligent Sy … Wikipédia en Français
Fire emblem: path of radiance — Fire Emblem Path of Radiance Éditeur Nintendo Développeur … Wikipédia en Français